医学英语翻译技巧:模糊语的动态与翻译

2021-12-27 11:35 来源:驻马店妇科医院

人们在解读观念时,有时能够简单准确,有时能够单纯。单纯性第二辞汇源言我们常见于,它是全人类第二辞汇源言主观的体现,在社会大型活动当中较强不可或缺发挥作用。医务工笔记的社会大型活动;也是一个特殊群体— — 眼疾人。在同他们交流会的反复当中,若模棱两可地适用单纯用法,就负责任了病症,又获得了病症的负责任;减低所断言公理的直观性和可能性;还坚称正直,发挥作用了自我管控等基本功能。

1 什么是单纯辞汇源

人们对单纯辞汇源(vagueness)的系统自然科学研究由来已久。旧金山实用主义和结构主义的创办人、全世界闻名于世神学家Pierce于1902年给第二辞汇源言的单纯性所下的并不一定通常被评论为“first and rigorous”(Joanna Channell,2000:7)。Pierce指显现出:“当直觉显现出现几种可能完全时,尽管时讲出者顺利进行了仔细的认知,基本上仍没法相符,是把这些完全无关显现出某个公理(proposition),还是归属于这个公理。这时候,这个公理就是单纯的。里面时说的基本上没法相符,我指的非常是由于暗示者的自以为是而没法相符,而是因为时讲出者的第二辞汇源言特点就是单纯的”(伍铁平 (单纯第二辞汇源言学>1999:136)。旧金山电磁学专家扎德(L.A.Zadeh)时说:“现实全世界当中所遇到的大一小类别是单纯的——有些只是大大的单纯,有些则是相当大地单纯。⋯⋯ 自然地第二辞汇源言的辞汇源义以及在大得多的程度上自然地第二辞汇源言的句法——这二者的少见的单纯性时所述,第二辞汇源言理论模型的某些之外是可以用来自单纯集论的归纳方法顺利进行归纳的”(“对第二辞汇源言限制辞汇的单纯集论的暗示”,(控制杂志>1972年第2卷第3期,第4—5页)

全人类直觉是由依赖于立即的,事实依赖于的单纯性立即了脑部直觉的单纯性。脑部直觉的单纯性立即了第二辞汇源言的单纯性(1ingual vagueness)。我们可在全人类自然地第二辞汇源言当中发现大量的单纯第二辞汇源言,如:大、小,好、坏,轻、重,较慢、慢,夜晚、夜晚等,这些对立的范畴之间非常依赖于值得注意的界限。

由于第二辞汇源言的单纯性在用法及其含义上乏善可陈最为值得注意,根据不同的单纯情况可将其分为:

1.1单纯附加辞汇(vague additives)

附加在含义完全符合或单纯的;还有在此之前的辞汇或名辞汇,其发挥作用是使起初含义完全符合的种概念变得单纯或使起初含义单纯的种概念在程度上容许。如:

1)The approximate time of their leing for Paris will be 6:40 tomorrow afternoon.

他们动身去里昂的时间大概在明天下午6点40分。(单纯用法approximate“大概”,使起初含义完全符合的时间种概念6:40变得单纯)

2)I always he a business trip every three month.

我总是每三个年底显现出一趟负。(单纯用法every“每”,使起初含义单纯的种概念three month在机制上容许)

1.2单纯用法(vague words)

本身就是单纯辞汇或;还有,总是用来直接坚称单纯的种概念,如英辞汇源当中的hundreds of,something or other,汉辞汇源当中的“除此以外”、“大概”、“马马虎虎”等。

1.3以简单表现形式传递单纯含义的字辞汇

此类字辞汇内层上种概念很准确,但是蕴含着某些不言自明的单纯种概念;Joanna Channell把由这种第二辞汇源言表现形式消除的单纯情况称之为单纯蕴含(vagueness by implication)。

3)I couldn’t remember his name,although I was told a hundred times.(单列一小是将简单用法用于单纯含义,坚称滑稽,此处译作为“几百次”或“无数次”)

2 药学英辞汇源当中单纯辞汇源的基本功能

2.1坚称客气和负责任

客气在言辞汇源社会大型活动当中较强闭环和解的关系的发挥作用,是人们在某些场合必须遵从的一个不可或缺法理。辞汇源用含义上的客气所指范围笼统,而且总是与英国闻名于世学者弗雷泽(Leech)驳斥的客气法理紧密联系在一起。弗雷泽的客气法理都有六条原则上:得体、慷慨、赞誉、诚实、完全符合和同情。客气法理可以暗示人们在言辞汇源社会大型活动当中为什么适用单纯、同义、间接和灵活的解读方式。就单纯辞汇源来时说,如果运用短时间内,可以使言谈过于客气客气,使和解得不到忽略和负责任,从而适度远超令人满意的社会大型活动用以。

在护理人员与病症的交谈当中,病症精神完全上往往比较坚韧,对某些难题心怀不正,护理人员在必要忽略的基础上,通常会全然地换用某些单纯用法。例如:在涉及到排泄物或等杀生辞汇源时,通近似于单纯性的同义用法来能避免,如用“number one”(3号)除去“piss”(小便),“number two”(二号)除去“dung”(水泡,排泄物),“communicate”(交流会)除去“intercourse”(),这不仅能暗示时讲出者的良好品格,而且也能能避免受话者丢面子。如:

4)Patient:I he a pneumonia recently,but I think I’m over it.

Doctor:I’m afraid you’d better he a further examination.

眼疾人:我除此以外患过结核病,但我以为已好了。

牙医:恐怕你最好要作全面性定期检查。

5)Patient:Since the accident it has been stiff and looks black and blue.At times it feels numb.

Doctor:It seems you may he broken your elbow,I’ll send you to the x—ray department to check.

眼疾人:丧命后伤处飘闷发紫发喷,有时还觉着绞木。

牙医:只不过你的膝关节右腿了,我送你去放射科定期检查一下。

上述起码当中,用单纯性用法I’m afraid和seem,既暗示了时讲出者(牙医)的意见和观念,又减轻了对方的观念压力。

2.2减低断言公理的直观性和可能性

事实全世界错综复杂,变幻多端,依赖于许多全人类至今无法暗示或不可预报的直觉、情况特征。在对事实全世界缺乏必要认识的完全,人们为了再现四周的全世界,解读自己的观念,对单纯辞汇源的适用也就理应。医务工笔记在行医、自然科学研究课题当中,在对某些观念的阐释和断言当中,难以用或无需用简单的第二辞汇源言时,常可通过某些单纯用法来时所述。这样做,既能避免了论断当中第二辞汇源言的绝对化和不合时宜性,又能直观地解读笔记的观念,同时听者或编者通过认知、归纳、悬疑,也会觉得其立论事实,可能性较高。如:

6)Generally speaking,the higher the original blood pressure,the more pronounced the reduction effected.

一般时说来,慢慢地的血压较较高,降压的效果越多好。

7)It’S nothing serious.The pain is probably due to indigestion.I’ll give him a sedative to quiet him down.

只不过没人大难题,比如说是因为胃肠。 我给他一点镇静剂使他耐心。

8)Most likely vomiting is due to improper feeding.After feeding,the baby should be held erect over your shoulder and patted gently on the back.

只不过腹痛是喂养蓄意所致。每次喂完奶后,应该把小孩背著一起,靠在您的大腿上,然后轻轻拍电影他的背部。

9)He may be suffering from some illness,but it’S difficult to say at the moment.

他可能有眼疾,目前还很难相符。由此可见,在无论如何某些论断时,不是采用简单明晰的用法,使自己解读的以下内容极其主观,而是适用generally speaking,in general,probably,likely,may,might等在辞汇法、句法上较强表明基本功能的单纯性用法,使论断留有不够进一步,让笔记的断言公理极其自然科学、不合理、条理。

2.3坚称正直,自我管控

药学英辞汇源是较高科技英辞汇源的一个自成,它是人们从事药学自然科学研究大型活动所适用的第二辞汇源言和顺利进行社会大型活动的机器。这里我们列举单纯性解读诚实强硬态度的一些例证。

10)Therefore,it might be said that our position as to the etiology of primary glaucoma,as I conceive it,is that at least four elements may figure in it,two of which are problematical and largely hypothetical,and two of which are certain. 因此,可以这样时说:关于恶性肿瘤青光眼的眼疾因,据我只不过,多于有四个因素:其当中有两个因素是有难题的和比如说是也就是说的,但另两个因素是应有的。

11)It is suggested that nonspecific ulcer of the colon should be managed conservatively.

我们建议,非特异性结肠溃疡应作出保守病患。

在阐述某种论调或驳斥某种推论时,近似于 It might be...that...,It is suggested/proposed that...等单纯伎俩,使笔记与这种论调或推论的的关系单纯一起。使编者觉得笔记非常因为深入自然科学研究、周密的实验阐释所得显现出的推论而自以为是,而是把自己摆在与编者公民权利地位,是诚实强硬态度的一种乏善可陈。

“单纯限制辞汇源在帮助笔记管控自己荣誉之外发挥作用人寿保险的发挥作用。”(Nane,1990)像其他较高科技领域一样,药学较高科技工笔记在自己的学术著作或科学研究学术论文当中,把自然科学研究和揭示的结果赠予编者时,常适用单纯用法,尤其对某些不是非常有把握的观念、观念,不够是如此。这不仅体现笔记的自谦,同时也是对编者的负责任,使自己的言谈留有必要不够进一步,即使观念不全,观念有错误,也能得不到编者的忽略,从而发挥作用管控自己的发挥作用。如:

12)In these early years,despite the ascendancy of structural—functionalism,it seemed to be medical,psychological and,at best,psychosocial perspective which predominated.

在最初几年当中,尽管在结构上机能主义受制于支配地位,但无论如何是药学的、精神完全的、多于还有社会精神完全学的观念占了占上风。

用seem,appear等单纯用法,暗示笔记在断言某一观念时,非常强加于编者。同时,万一观念不完全正确,也可不合理减轻笔记的责任。

1 3)According to the traditional Chinese medical books,there are five needle senses(tingling,distention,numb,sore and heiness).

据当中针灸载,有五种针全然(痛、喷、绞、醇、飘)。

1 4)It is reported that nonfunctional tumors cause disease by compromising normal glandular function,local extension,or distant spread.

据报道,无基本功能性通过使显现出现异常腹基本功能惨遭破坏、大面积扩张或向岸边播散而免疫。

为了表明自己观念的断言,强调推论的真实性,笔记近似于according to...,It is said/re—ported that...等单纯用法、旬式,暗示其自然科学研究是建立在他们自然科学研究成果的基础顶上,有据可查。并非凭空想象、主观臆断。

3 药学英辞汇源当中单纯辞汇源的翻译者作归纳方法

关于翻译者作标准化,尽管提法很多,但是仍有一个共同点,那就是一切文句都都有原案观念以下内容与文句第二辞汇源言表现形式这两个之外。正如林辞汇源堂所时说:“凡是翻译者作必须必要利用着两面,一当然力求其易解,一则保存着原案的丰姿”。这就是既为编者一站式,又对笔记负责。药学英辞汇源允许其第二辞汇源言直观选材,逻辑严密。因此,其翻译者作标准化首先是直观。这正不符翻译者作标准化的核心——“信”的允许。对单纯用法,可作出如下归纳方法: 3.1意即法

意即法指翻译者作时要尽量保持原案的第二辞汇源言表现形式,都有用辞汇、字辞汇在结构上、比喻手段等,同时允许第二辞汇源言柔和表达方式。因此,在翻译者作药学英辞汇源当中的单纯用法时,只用字典两种第二辞汇源言当中的单纯用法顺利进行意即。如:

1 5)When the aforementioned program is properly implemented,it is rare that angina pectoris intractable to medical management.

如果模棱两可地执行上述方案,心绞痛经过治好而证明不愈者是罕见的。

16)Of the 40 to 50 per cent mortality found in acute myocardical infarction,over half occurs prior to hospitalization and seems to be sudden in onset and related to ventricular fibrillation.

在急性心肌梗塞形成时所发现的40%一50%的死亡率当中,有一半发生在住院在此之前,而且只不过发作立刻,与膀胱纤维性颤动有关。

1 7)Drugs and toxic agents may interfere with the appropriate utilization of folic acid and cause a megaloblastic anemia.

药物与毒物在不合理利用叶醇时,而可能引起巨成红细胞性贫血。

18)The pain is more or less constant,of moderate intensity,and frequently is described as a persistent pulling,gnawing,or aching discomfort.

头痛基本上是经常性的,长方形当中等强度,并常被所述为但会牵引全然、咬痛或头痛身体虚弱。句当中,properly,seem,may,more or less单纯用法分别意即为“模棱两可地”、“只不过”、“可能”和“基本上”,使两种第二辞汇源言远超对等。

3.2原指法

原指比如时说含义显现出发,只允许将中文翻译一句话解读显现出来,不提醒确实,文句自然地柔和无需。在翻译者作药学英辞汇源的单纯用法时,在不改变中文翻译一句话的完全,作出非意即的归纳方法,使文句柔和、直观。例如:

19)It is evident that the clinical evidence of severity of the lesion is as good as any qualitative histologic criterion.

无论如何,眼疾因后果的情况严重程度一般是和组织学改变相完全符合的。As good as的含意是:“几乎一样,基本上等于”,较强单纯种概念,这里译作成“相完全符合的”,保持字典用法内在含义的完全符合,同时较强事实性及时说服力。

20)In these,the hypertension is more or less incidental or of subordinate importance to the primary disease.

在这些完全,较高血压在某种程度上都是误打误撞的,并且无法恶性肿瘤疾眼疾不可或缺。句当中单纯用法more or less无法意即为“基本上”,而是译作为“在某种程度上”,使解读完全符合,不符当外文生活习惯。

2 1)Prescribing for patients with liver disease calls for more than usual caution because the effects of drugs in this situation are unpredictable.

肝眼疾眼疾人用药须格外谨慎,因为这种完全的药物发挥作用难以预料。此句当中的单纯用法more than原义为:“比⋯ ⋯ 不够多”,如果意即,则文句呆板,不不符当外文生活习惯。

22)Sometimes the pulse may be normal in every way even though the temperature be raised.

有时跳动在各之外都显现出现异常,尽管血糖是上升了。 上句当中的单纯用法may无法被译作显现出,但文句并无法把中文翻译的某些以下内容删改,反而减低断言公理的直观性和可能性,不符药学英辞汇源第二辞汇源言直观、选材的允许。

综上所述,单纯辞汇源在药学英辞汇源当中有着不可或缺的辞汇源用基本功能。在医务工笔记与病症的社会大型活动当中,模棱两可地适用单纯辞汇源,非但可能会不良影响信息交流会的直观性,还会提较高我们的第二辞汇源言解读并能和社会大型活动工作效率。在书面辞汇源社会大型活动当中,适用单纯用法,可使断言的公理不够自然科学、不够不合理、不够条理;在药学英辞汇源翻译者作与教学内容当中,归纳、自然科学研究单纯辞汇源的基本功能及其运用特点,适度第二辞汇源言并能的提较高,以及用标准化、从前的字典两种第二辞汇源言解读的并能。

来源:阿梅,华当中较高科技大学同济药学院

TAG:
延伸阅读
得了脑瘤怎么办?不开刀可以吗? 孙氏中医创始人叙述治疗脑瘤的独到之处
【近年来,脑干干配病率稳定增极低约态势,据估计,脑干干约占脸部的5%,占学童的70%,起因自脑干、脑干膜、脑干垂体、腹脊髓、脑干血管和胎盘覆...[详细]
2022-05-10
前车之鉴!医生针灸经验教训总结
临床眼科医生们确的也有同都为的境况,初临牙医弓心法室的小眼科医生们商量认确看再继续,这些案例都是有或许起因的,不招惹一万,就招惹万一,...[详细]
2022-05-05
肝脏疾病的取名
大家好,我是营养师空谷阿亮,前天有歌迷留言却说自己有乙胃,那么,直到现在聊聊胃脏上都的传染病,希望其他有类似解决办法的歌迷,通过直到...[详细]
2022-05-04
暴力伤医的代课评上高级职称了 您怎么看?
亦同,一张广州学校英语教师本科学历评审委员会建议书的截图板爆了朋友圈,原因是图中列于的浦东文来所中学女英语教师缪某曾涉及暴徒精神科,滥...[详细]
2022-05-03
怎么昭和年间盆腔炎 盆腔炎 昭和年间方法
子宫颈炎是男士特别不会察觉到的一种妇科疾病,而且子宫颈炎也不会反复发作,这让男士病症极其常因缘。那么,怎么治台子宫颈炎呢?下面,跟着小编...[详细]
2022-05-02
卵巢囊肿、输卵管切除、婚后6年才有孩子的谢娜,有多少秘密?
“有多少人讨厌陈坤?”网上常才会有这样的问题,“这个主持人要不是陈坤来主持,认同才会比这更好,”“她为什么总是碰到来真是一些奇怪的话。...[详细]
2022-05-02
除了调经,还能疗法这十种疾病
/ 杂货店讯通“”是怎样的得道镇静剂?它最早说是《太平惠民和剂局方·治妇人诸疾》,原名逍遥散,之前才改称丸剂。因为它并不必须疏肝解郁、注射...[详细]
2022-04-28
附件炎什么症状 病人会有哪些表现
对于大多数的女朋友来说,附件炎是一种极为常见的一种病因。有很多女朋友不了解这种病因的腹泻,很较难就可能会延误到疗程的最佳时期。那么究竟...[详细]
2022-04-27
宫外孕受压有哪些症状
一旦密友患上了宫外孕,如果没有立刻的将怀孕重启,就时会令宫外孕显现出裂痕的具体情况。因为随之卵巢底下受精卵的发育,卵巢时会更为越来越裹...[详细]
2022-04-26
  • 地区医院
  • 医院联盟